Ми в соціальних мережах
Потрібна допомога? Пишіть до ЧатБотівTelegramViber
пн-пт: 09:00-18:00сб-нд: вихідний
319 грн.
287 грн.

Дитяча книга Байки Езопа в перекладі Олександра Виженка Час майстрів 152923

Артикул:152923
Закінчується
Акція!
До -30% на улюблені іграшки
До завершення акції залишилось:
Ваші бонуси:
+ 14 бонусівНа бонусний рахунок на наступні покупки
Умови доставки:
Доставка Новою поштою
За тарифами перевізника
Доставка Укрпоштою
За тарифами перевізника
Основні характеристики:
Доставка УкрПоштою
Так
Мова видання
Українська
Обкладинка
Твердий
Папір
Офсетна
«Друзі пізнаються в біді» - цей крилатий вислів належить «батькові байки» Езопу. 2600 років тому раб Езоп створив понад 400 байок. Весь цей час їх переказували з уст в уста, і таким чином до нас дійшло близько 100 творів. Самий переклад байок Езопа для цієї книги зробив справжній казкар, «український соловей» Олександр Виженки. Він перевів 35 байок! На творах Езопа вчилися діти за часів Арістофана в Афінах. З тих пір багато чого змінилося, і людські недоліки залишилися колишніми. Чому так? Може, тому, що багатьом людям в дитинстві ніхто не читав байок Езопа? ;-) Цей збірник може стати «щепленням» проти жадібності, ліні, гордості, невдячності і інших недоліків. Сила байок Езопа не в навчальних висновках, а в «езоповій мовою», алегоричних образах тварин: Вовк втілює жорстокість, Лиса - хитрість, Орел - благородство тощо. Саме в такому вигляді ідея стає зрозумілою дитині.
Loading...
Також переглядають